|
Qui auget scientiam, auget et dolorem.
Qui auget dolorem, auget et scientiam.
Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.
Come aumenta il dolore, così aumenta il sapere.
Laudamus veteres, sed nostri utemur annis.
Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.
Ordo ipse est quiddam divinum.
L'ordine è di per sé qualcosa di divino.
Ulteriora mirari, praesentia sequi.
Guardare al futuro, stare nel proprio tempo.
Qui auget scientiam, auget et dolorem.
Qui auget dolorem, auget et scientiam.
Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.
Come aumenta il dolore, così aumenta il sapere.
Laudamus veteres, sed nostri utemur annis.
Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.
Ordo ipse est quiddam divinum.
L'ordine è di per sé qualcosa di divino.
Ulteriora mirari, praesentia sequi.
Guardare al futuro, stare nel proprio tempo. |
Qui auget scientiam, auget et dolorem.
Qui auget dolorem, auget et scientiam.
Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.
Come aumenta il dolore, così aumenta il sapere.
Laudamus veteres, sed nostri utemur annis.
Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.
Ordo ipse est quiddam divinum.
L'ordine è di per sé qualcosa di divino.
Ulteriora mirari, praesentia sequi.
Guardare al futuro, stare nel proprio tempo.
Qui auget scientiam, auget et dolorem.
Qui auget dolorem, auget et scientiam.
Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.
Come aumenta il dolore, così aumenta il sapere.
Laudamus veteres, sed nostri utemur annis.
Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.
Ordo ipse est quiddam divinum.
L'ordine è di per sé qualcosa di divino.
Ulteriora mirari, praesentia sequi.
Guardare al futuro, stare nel proprio tempo. |
Qui auget scientiam, auget et dolorem.
Qui auget dolorem, auget et scientiam.
Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.
Come aumenta il dolore, così aumenta il sapere.
Laudamus veteres, sed nostri utemur annis.
Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.
Ordo ipse est quiddam divinum.
L'ordine è di per sé qualcosa di divino.
Ulteriora mirari, praesentia sequi.
Guardare al futuro, stare nel proprio tempo.
Qui auget scientiam, auget et dolorem.
Qui auget dolorem, auget et scientiam.
Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.
Come aumenta il dolore, così aumenta il sapere.
Laudamus veteres, sed nostri utemur annis.
Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.
Ordo ipse est quiddam divinum.
L'ordine è di per sé qualcosa di divino.
Ulteriora mirari, praesentia sequi.
Guardare al futuro, stare nel proprio tempo. |